Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.
«Горе от ума» - комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.
Комедия «Горе от ума» - сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века - одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».
Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница
Сюжет:
Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной - Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».
Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник - молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.
Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.
В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство - действия - отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).
Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)
«Горе от ума» - один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.
Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.
Крылатые фразы и выражения:
Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):
А впрочем, он дойдет до степеней известных,
Ведь нынче любят бессловесных.
Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):
А дочек кто видал, всяк голову повесь!..
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):
Когда в делах - я от веселий, прячусь;
Когда дурачиться - дурачусь;
А смешивать два эти ремесла
Есть тьма искусников - я не из их числа.
Слова Чацкого: (д.2, явл.5):
К свободной жизни их вражда непримирима,
Времен очаковских и покоренья Крыма.
Слова Молчалина. (д.2, явл.11).
Слова Фамусова. (д.4, явл.14).
Слова Чацкого. (д.1,явл.7).
Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):
Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;
Подал ее от этих хватов.
В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,
Там будешь горе горевать,
За пяльцами сидеть, за святцами зевать.
Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).
Век нынешний и век минувший:
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):
В журналах можешь ты, однако, отыскать
Его отрывок, взгляд и нечто.
О чем бишь Нечто? - Обо всем.
Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):
Пожалуй, смейся надо мною...
А у меня к тебе влеченье, род недуга,
Любовь какая-то и страсть,
Готов я душу прозакласть,
Что в мире не найдешь себе такого друга.
А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима.
Сужденья черпают из забытых газет
Времен Очаковских и покоренья Крыма.
Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).
Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).
(действ. 2, явл. 5).
Слова Софьи (д. 3, явл. 1):
Ч а ц к и й
Но Скалозуб? Вот загляденье:
За армию стоит горой,
И прямизною стана,
С о ф ь я
Не моего романа.
Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:
Ночной разбойник, дуэлист,
В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,
И крепко на руку нечист;
Да умный человек не может быть не плутом.
Когда ж об честности высокой говорит,
Каким-то демоном внушаем:
Глаза в крови, лицо горит,
Сам плачет, и мы все рыдаем.
Дверь отперта для званных и незванных,
Особенно из иностранных.
Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):
Ч а ц к и й
А прежде как живали?
М о л ч ал и н
День задень, завтра, как вчера.
Ч а ц к и й
К перу от карт? И к картам от пера?..
Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.
Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):
Я вас обрадую: всеобщая молва,
Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;
Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;
А книги сохранят так: для больших оказий.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
Дома новы, но предрассудки стары.
Порадуйтесь, не истребят
Ни годы их, ни моды, ни пожары.
Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):
Послушай, ври, да знай же меру;
Есть от чего в отчаянье прийти.
Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):
Через какое колдовство
Чье это сочиненье!
Поверили глупцы, другим передают,
Старухи вмиг тревогу бьют -
И вот общественное мненье!
Опять увидеть их мне суждено судьбой!
Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?
Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым отечества нам сладок и приятен.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).
Да, мочи нет: мильон терзаний
Груди от дружеских тисков,
Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,
А пуще голове от всяких пустяков.
Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):
Ах, от господ подалей;
У них беды себе на всякий час готовь,
Минуй нас пуще всех печалей
И барский гнев, и барская любовь.
Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).
Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,
Ну, как не порадеть родному человечку?
Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):
Вслух громко говорим, никто не разберет.
Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,
О Байроне, ну о матерьях важных,
Частенько слушаю, не разжимая губ;
Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.
Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):
Боюсь, сударь, я одного смертельно,
Чтоб множество не накоплялось их;
Дай волю вам, оно бы и засело;
А у меня что дело, что не дело,
Обычай мой такой:
Подписано, так с плеч долой.
Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):
Где оскорбленному есть чувству уголок!
Карету мне! Карету!
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).
Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему;
Поспорят, пошумят и... разойдутся.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):
Куда как чуден создан свет!
Пофилософствуй - ум вскружится;
То бережешься, то обед:
Ешь три часа, а в три дни не сварится!
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Как с ранних пор привыкли верить мы,
Что нам без немцев нет спасенья!
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
И где не воскресят клиенты-иностранцы
Прошедшего житья подлейшие черты.
Чацкий об обожании всего иностранного:
Чтоб истребил Господь нечистый этот дух
Пустого, рабского, слепого подражанья.
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду - «рассудку вопреки, наперекор стихиям».
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Как посравнить, да посмотреть
Век нынешний и век минувший:
Свежо предание, а верится с трудом.
Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).
Ф а м у с о в
Сказал, бы я, во-первых: не блажи,
Именьем, брат, не управляй оплошно,
А, главное, поди-тка послужи.
Ч а ц к и й
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Ф а м у с о в
Вот то-то, все вы гордецы!
Учились бы, на старших глядя...
Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):
Здесь нынче тон каков?
На съездах, на больших, по праздникам приходским?
Господствует еще смешенье языков:
Французского с нижегородским?
Слова Софьи (д. 1, явл. 4):
Л и з а
Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:
Валит народ по улицам давно;
А в доме стук, ходьба, метут и убирают.
С о ф ь я
Счастливые часов не наблюдают.
Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):
Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!
Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,
Где оскорбленному есть чувству уголок...
Карету мне, карету!
Разговор Софьи и Чацкого:
С о ф ь я
Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!
Где ж лучше?
Ч а ц к и й
Где нас нет.
Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).
Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)
Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):
Ну вот, великая беда,
Что выпьет лишнее мужчина!
Ученье - вот чума; ученость - вот причина.
Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):
Спросили бы, как делали отцы?
Учились бы, на старших глядя.
Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):
Я князь - Григорию и вам
Фельдфебеля в Вольтеры дам,
Он в три шеренги вас построит,
А пикнете, так мигом успокоит.
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
В той комнате незначащая встреча:
Французик из Бордо, надсаживая грудь,
Собрал вокруг себя род веча
И сказывал, как снаряжался в путь
В Россию, к варварам, со страхом и слезами...
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Хлопочут набирать учителей полки
Числом поболее, ценою подешевле.
Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).
Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).
Здесь «комиссия» - от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).
Слова Фамусова - финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):
Ах, боже мой! Что станет говорить
Княгиня Марья Алексевна!
Слова Фамусова:
А наши старики? как их возьмет задор,
Засудят о делах: что слово - приговор!
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):
Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!
А чем не муж? Ума в нем только мало;
Но, чтоб иметь детей,
Кому ума недоставало...
Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:
Я гнева вашего никак не растолкую,
Он в доме здесь живет, великая напасть!
Шел в комнату, попал в другую.
Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):
Ч а ц к и й
Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?
Р е п е т и л о в
Шумим, братец, шумим...
Ч а ц к и й
Шумите вы - и только?..
Сегодня мы поговорим об известной трагикомедии в стихах «Горе от ума» Александра Грибоедова, крылатые выражения (афоризмы) из которой на слуху у всех. Большинство людей даже не подозревают, откуда произошли расхожие фразы, которые они так часто употребляют. Пришло время разобраться, чем настолько особенна эта пьеса.
Именно сатирическая пьеса «Горе от ума» моментально сделала своего автора, А.О. Грибоедова, классиком литературы. Написанная в 1822-1824 гг., впервые полностью опубликованная в 1862, эта комедия в стихах доказала, что разговорный язык в высокой литературе имеет место.
Кстати, драматургу удалось нарушить ещё одно правило — триединство места, времени и действия. В «Горе от ума» соблюдены только первые два (место и время), а действие разделено на две части: чувства Чацкого к Софье и его противоборство с московским высшим светом.
Сюжет прост. Александр Чацкий, молодой дворянин, вырос вместе с Софьей Фамусовой. Они провели друг с другом всё детство и всегда любили друг друга. Но тут юноша уезжает на 3 года и даже не пишет писем. Софья расстроена, но вскоре находит замену несостоявшемуся жениху.
Когда Александр Чацкий возвращается в Москву с твёрдым намерением жениться на любви своей жизни, его ожидает сюрприз: Софья увлечена Алексеем Молчалиным — секретарем её отца. Чацкий презирает Молчалина за чинопочитание и раболепство и не понимает, как такой жалкий человек мог покорить сердце Софьи.
Из-за смелых речей бывшего возлюбленного раздражённая ситуацией Софья даёт начало сплетне, что Чацкий не в своём уме. Раздосадованный вконец юноша покидает Москву с намерением больше никогда не возвращаться.
Именно протест личности, свободной от условностей, которая восстала против прогнившей российской действительности, и является главной идеей трагикомедии.
Когда Александр Пушкин предположил, что «Горе от ума» разлетится на цитаты, он как в воду глядел. Очень скоро пьеса стала народным достоянием, и часто мы даже не подозреваем, что говорим словами персонажей Грибоедова. Фраза «горе от ума» вошла в обиход именно из-за этой пьесы.
Цитировать произведение можно уже с первых слов. Например, фраза горничной Лизы «минуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь» чего стоит.
Любимая поговорка влюблённых (особенно опаздывающих барышень) тоже впервые появляется здесь. В разговоре с Лизой Софья произносит, глядя в окно: «Счастливые часов не наблюдают».
В высшем обществе после наполеоновских войн долгое время царила мода на французский язык. Но мало кто владел им хотя бы средне. Именно это высмеивает Чацкий, когда говорит о смешении французского языка с нижегородским.
Когда Чацкий почти в самом начале объясняется со своей возлюбленной, то говорит ей, что у него «ум с сердцем не в ладу».
Афоризмы из произведения «Горе от ума» включают и расхожее выражение «там хорошо, где нас нет». Так отвечает Софье Чацкий, когда она спрашивает его о путешествиях.
Когда господин Фамусов застукал Молчалина возле дверей комнаты дочери, Софья старается найти для возлюбленного оправдание: поскольку он живёт в их доме, то «шёл в комнату, попал в другую». С кем не бывает...
В этой части произведения множество потрясающих выражений принадлежит именно Чацкому. Кто ни разу не слышал или сам не использовал выражение «свежо предание, но верится с трудом»?
«Служить бы рад, прислуживаться тошно» — изрекает тот же Чацкий, который не переваривает раболепство в поведении Мочалина.
«Дома новы, но предрассудки стары» — с жёлчью и грустью констатирует он же.
Многие афоризмы из произведения «Горе от ума» принадлежат отцу Софьи — господину Фамусову, который олицетворяет прогнившее московское общество. «На всех московских есть особый отпечаток» — говорит он, и в этом прав.
Фраза «при мне служащие чужие очень редки; всё больше сестрины, свояченицы детки», произнесённая этим персонажем, не утратила актуальности до сих пор.
Полковник Скалозуб, рассказывая о Москве, характеризует город фразой «дистанции огромного размера». Это крылатое выражение прижилось с маленькой поправкой, и теперь часто можно услышать в быту «дистанция огромного размера».
«Горе от ума», крылатые выражения из коего все не хотят подходить к концу, занимают много места и в этом действии.
Именно Чацкому принадлежит выражение «мильон терзаний», так же как саркастическое «не поздоровится от этаких похвал».
Когда Чацкий расспрашивает о новостях у господина Фамусова, тот отвечает, что всё идёт «день за день, завтра, как вчера», то есть все без изменений.
В «Горе от ума» крылатые выражения и о моде есть. Приехав и увидев нашествие моды на все французское, Чацкий говорит, что одеваться не по погоде, «рассудку вопреки, наперекор стихиям» очень неблагоразумно, и высмеивает это «рабское, слепое подражанье».
Афоризмы из произведения «Горе от ума» сконцентрированы в последнем действии. Вот, например, когда Чацкий в расстроенных чувствах, негодуя, решает покинуть отравленную предрассудками и сплетнями Москву навсегда. Молодой дворянин заявляет, что в столицу он больше не ездок, и кричит: "Карету мне! Карету!"
Афоризмы из произведения «Горе от ума» можно продолжить и таким выражением, как «Что слово - приговор!», которое автор вложил в уста Фамусова. Именно этому персонажу также принадлежит заключительная фраза, которая передаёт всю гниль высшего общества: "Что скажет княгиня Марья Алексевна?", она вошла в разговорный язык как «Что скажет Марья Алексевна?»
Как видим, афоризмы, крылатые фразы и выражения в комедии «Горе от ума» встречаются на каждом шагу, точнее — практически в каждой строке. Приведённый нами список далеко Вы можете открыть для себя много нового, прочтя это небольшое произведение.
В собрание вошли крылатые выражения из «Горе от ума»:
Тема: знаменитые высказывания, изречения, фразы, цитаты из «Горе от ума». Справка: Комедия в стихах «Горе от ума» - А. С. Грибоедова - это произведение от классика русской литературы. Она описывает жизнь светского общества в 1822 году году, время крепостного права, спустя десять лет после войны 1812 года.
В чем смысл финала пьесы А.С.Грибоедова «Горе от ума»?. «Вон из Москвы, сюда я больше не ездок…». Такова была последняя фраза Чаского, что же она означала помимо банального смысла о том, что он в этот город больше не вернется, что автор вложил в последний монолог главного героя?
Чацкий на всем протяжении произведения был противопоставлен жителям дома Фамусова. Его характер и склад ума приносил одни лишь проблемы, он не обладал практическим умом Молчалина. По определению во главе государства не может быть человек типа Чацкого.
Для этого нужны Молчалины, которые всегда знают, кому и что сказать, где и с кем познакомиться, куда и когда съездить, они вхожи в любую компанию, они способны оттянуть напряженность в обществе на себя и выйти из нее нетронутым. А такие как Чацкий всегда выталкиваются из общества в целях безопасности. Они поднимают тину со дна, но она уляжется, все встанет на места благодаря Молчалиным. И это понятно, нестабильное общество не может существовать, а значит люди с умом Чацкого должны быть вытолкнуты из него, им тут не место…Именно поэтому главный герой уезжает из Москвы, его почти что выгнали из дома Фамусова, его поведение было невозможным для восприятия…
«Горе от ума» Александра Грибоедова – самое уникальное произведение по количеству крылатых фраз. Многие стали жить отдельно. Люди, использующие их в речи, часто не догадываются, что цитируют классические строчки литературы.
Крылатые выражения из комедии «Горе от ума» можно часто услышать в речи, в каком значении их произносил герой текста. Что изменилось за эпохи?
«Счастливые часов не наблюдают» . Фразу произносит Софья Павловна, объясняя горничной, как быстро проходят ночи рядом с любимым. Выражение не изменило своего толкования. Им характеризуют состояние людей, увлеченных друг другом. Для них время уходит на задний план, оставляя место только чувствам. Влюбленных переполняет восторг от общения, встреч и положительных эмоций. Следить за временем они не могут и не хотят.
«Ум с сердцем не в ладу» . Фразу произносит Чацкий. Он объясняет ею свое состояние. Сердце влюбленного не слышит разум. Человек не способен анализировать происходящее вокруг, не замечает обмана и лживых поступков. Ослепленный чувствами, он не слышит в речи истины. Вводит себя в заблуждение, которое впоследствии становится роковой ошибкой. В современной жизни выражение находит место не только в эмоциональной сфере, описывающей чувства взаимной привязанности. Ум не помогает ослепленным своей удачей в бизнесе, в азартных играх.
«Герой не моего романа» . Софья Павловна использовала фразу для объяснения того, что один из претендентов на ее руку не может быть ее возлюбленным. Сегодня выражение позволяет убрать из кавалеров тех, кто не может стать женихом по индивидуальному выбору и предпочтениям любого пола.
«Служить бы рад, прислуживаться тошно» . В речи Чацкого слово служить имеет прямое значение. В современном мире выражение используется гораздо шире. Служить становится синонимом работать. Многим хочется найти такую профессию, в которой не придется выполнять указания верхних ступеней власти, чтобы продвинуться по карьерной лестнице. Большинству хочется, чтобы оценили их знания, умения и опыт.
«День за день, нынче, как вчера» . Так описывает свою жизнь Алексей Молчалин. Так характеризуют жизнь и современники, если из нее уходят интересные события, остается одна повторяющаяся каждый день рутина. Состояние безысходности слышится за словами, тоска и уныние. Из такого состояния хочется вырваться как можно быстрее.
«Минуй нас пуще всех печалей. И барский гнев, и барская любовь» . Фраза вложена в уста горничной Лизы. Девушка понимает опасность и любви, и немилости. Хочется избежать излишней заботы, злобы и неприязни. Любое чувство со стороны власть имущих, начальства и руководителя чаще заканчивается отрицательно для работника. Именно поэтому хочется, чтобы яркие проявления с их стороны обошли стороной.
«Кому назначено-с, не миновать судьбы» . Мудрые слова произносит Лиза. Вера в предназначение и в судьбу не пропала и у современников. Событие, которое происходит в жизни, чаще отрицательное, невозможное для объяснения, сводят к проявлению сил свыше. За все несет ответственность судьба.
«Кто беден, тот тебе не пара» . Речь отца Софии четко разграничивала возможности дочери выбирать будущего мужа. Казалось бы, век деления на бедных и богатых прошел. Но на самом деле, статусное положение не просто осталось, но считается одной из основных причин разводов и несостоявшихся браков. Выражение продолжает жить, расширив свое значение. Любое социальное положение, разделяющее влюбленных, можно объяснить крылатым выражением.
«А судьи кто?» . Слова Чацкого звучат и поныне. Осуждения людей, не имеющих на это право, встречается так часто, что выражение считается одним из самых популярных. Слово судьи не используется в прямом значении, оно характеризует любого человека, пытающегося преподнести свое мнение, часто ошибочное, как эталон.
Я странен, а не странен кто ж? Тот, кто на всех глупцов похож.
Чуть свет уж на ногах! и я у ваших ног.
Велите ж мне в огонь: пойду как на обед.
Числом поболее, ценою подешевле.
Вот наши строгие ценители и судьи!
Все тот же толк, и те ж стихи в альбомах.
Певец зимой погоды летней.
На лбу написано: Театр и Маскерад.
Но если так: ум с сердцем не в ладу.
И вот за подвиги награда!
Прошедшего житья подлейшие черты.
Служить бы рад, прислуживаться тошно.
Блажен, кто верует, - тепло ему на свете!
А Гильоме, француз, подбитый ветерком?
Судьба любви - играть ей в жмурки.
А горе ждет из-за угла.
Счастливые часов не наблюдают.
Делить со всяким можно смех.
Мне всё равно, что за него, что в воду.
Подумаешь, как счастье своенравно!
Да эдакий ли ум семейство осчастливит?
Герой не моего романа.
Вопросы быстрые и любопытный взгляд…
Что мне молва? Кто хочет, так и судит.
Шел в комнату, попал в другую.
Ах! злые языки страшнее пистолета.
Снаружи зеркальце, и зеркальце внутри.
Свой талант у всех.
Противуречья есть, и многое не дельно.
Мы покровительство находим, где не метим.
День за день, нынче, как вчера.
Шумим, братец, шумим!
О Бейроне, ну о матерьях важных.
Не место объяснять теперь и недосуг.
Все отвергал: законы! совесть! веру!
А у меня к тебе влеченье, род недуга.
Грех не беда, молва не хороша.
Зашла беседа ваша за ночь.
И золотой мешок, и метит в генералы.
И слышат, не хотят понять.
Кому назначено-с, не миновать судьбы.
Минуй нас пуще всех печалей. И барский гнев, и барская любовь.
К лицу ль вам эти лица.
И кто влюблен - на все готов.
Она к нему, а он ко мне, А я… одна лишь я любви до смерти трушу, А как не полюбить буфетчика Петрушу!
У девушек сон утренний так тонок.
Всё врут календари.
Чай, пил не по летам.
На свете дивные бывают приключенья! В его лета с ума спрыгнул!
Нет! триста! уж чужих имений мне не знать!
У нас ругают. Везде, а всюду принимают.
Я правду об тебе порасскажу такую, Что хуже всякой лжи.
Крылатые фразы и афоризмы из комедии «Горе от ума», описывающие жизнь помещиков и их слуг во времена крепостного права, находят свое место в современном мире. Причем в большинстве случаев значение крылатых фраз стало шире.